Sentence examples for samples as discussed from inspiring English sources

Exact(9)

The ionized impurity scattering and dislocation scattering can be ignored in our samples as discussed in [6].

Furthermore, reheating due to volcanism is less possible for these samples as discussed in the previous section.

DNA was isolated from FFPE samples as discussed previously.

This information could be quite useful in interpreting the significance of negative findings in FFPE samples, as discussed above.

Phthalate contaminants in laboratory products may also result in higher estimated concentrations in food samples, as discussed by Guo and Kannan (2012).

The cluster 18 sub-set that was highly expressed in Co27HT was enriched in genes associated with stress responses, like the pattern observed in Co27HT relative to H1493HT samples, as discussed in the preceding section (Additional file 7).

Show more...

Similar(51)

In order to retrieve historical Twitter data, two sets of Twitter users were collected using the random and activity-based sampling as discussed in "Sampling approaches" section.

Differences in the magnitude of the indicator can be reasonably attributed to the characteristics of the selected longitudinal sample, as discussed in previous sections.

Broader peaks are observed with the simulants due to scattering from deeper within the sample, as discussed in the previous section.

This may be due to the high intensity of (111) orientation of this sample, as discussed in "Crystal structure" and higher surface-to-volume ratio due to increased number of petals in this film.

This inconsistency may be an artifact of limited and uneven sampling, as discussed above.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: