Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
Flow injection assays of hydrogen peroxide at a sampling rate of 150 injections per hour with a relative standard deviation of 0.8% (50 samples) are possible.
This investigation suggests that Ni1−xZnxFe2O4 (0.0 ⩽ x ⩽ 0.7) ferrite samples are possible candidates for magnetic refrigeration across a wide range of working temperatures.
Large gains in neutron flux on small samples are possible for long-wavelength neutrons using appropriately designed short pieces of m="3 supermirrors in the incident beam close to the sample.
It is speculated that these samples are possible to be influenced by migrated hydrocarbon (Gao et al. 2016).
Thus, assuming a requirement for 50000 reads, up to 200 samples can be combined into a single Illumina lane, while up to 500 samples are possible if only 20000 reads are required.
Hence, simple quality control measures that do not discard a large fraction of the sequence reads (Table 1) are sufficient to reduce the sequencing error to an extent that reliable population genetic analyses of pooled samples are possible with a minor allele count of two or three.
Similar(51)
With this method, high-throughput analysis of large numbers of samples was possible within a short time.
Detection and quantitation of FAdVs in different type of samples was possible by the new real-time PCR.
In the later set of samples, was possible to prove that hardness is proportional to the ion current density.
The results showed that complete removal (6 out of 10 samples), or considerable reduction of bacterial contaminants (4 out of 10 samples) was possible with this method.
By combining the advantages of two extraction techniques microwave-assisted extechniques microwave-assistedextractionraction (SPMAE—the sepandtion of methylmercury from biological samples is possible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com