Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
For instance, −60 dB of misalignment is obtained through the proposed approach with around 12,520 operations per sample, which corresponds to almost 86% of complexity reduction.
The laser delivers an approximate power of 100 mW on the sample, which corresponds to a power density of 480 mW/ μ m 2 at the focal spot.
The typical lattice distance is determined to be 0.27 nm for the as-prepared sample, which corresponds to the ( left(10overline{1}4right) ) lattice plane (Fig. 4b).
Compared with the spectrum of unmodified nano-TiO2, two absorbance peaks emerge around 2,936 and 2,868 cm-1 for the modified sample, which corresponds to the CH2 and CH3 stretching, respectively [15, 35].
Also, the absolute value of ΔXLD for the SL-10 sample is significantly larger than that of the SL-3 sample, which corresponds to the increased TC seen in Fig. 3a.
Another interesting result is that in pastures, all the species found are functionally different (Figure 4A), while in forest fragments and in continuous forests we found up to four redundant species in each sample, which corresponds to up to 14.81% of the total number of species per sample.
Similar(52)
The microchip CE/ED system injected 50 pl volumes of sample, which corresponded to mass detection limits on the order of 200 amol.
Statistically significant phage amplification was detected in 5 h, and the detection limit was 100 CFU of Y. pestis in a qPCR sample, which corresponded to 105 CFU/ml in diluted blood (Fig. 5, B) and to 106 CFU/ml in undiluted blood.
Changes in DNA copy number were measured by calculating the ratios of the number of reads between S-phase samples taken every 10 min and the first S-phase sample which correspond to G1-arrested cells.
In our experiments, we used a segment size of 240 samples, which corresponds to 30 m.
The first subset contains N 0 observed samples which corresponds to the transmission of b i =0.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com