Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
However, the size of the sample we considered may have affected the West African results at both regional and national levels.
Yet, as age was negatively correlated with ToM performance in the bipolar sample, we considered it unlikely that the result of patients performing similarly to controls on neurocognitive and ToM tasks should be due to their higher age.
We then performed 10 simulations of the germ-grain model with parameters (underline{p}) and for each simulated sample we considered one section out of two, like in the real material.
To obtain a sufficient sample, we considered a refractive error prevalence of 6% and assumed an accuracy of 3% with a confidence interval (CI) of 95%.
Therefore, in order to be consistent and to obtain a better reflection of the informal care costs in our sample, we considered informal care as a direct cost.
To calculate the probability sample, we considered the situation of higher probability of sampling error (p =0.50) assuming a confidence level of 95% and a sampling error of 5%.
Similar(50)
For each sample, we consider a set of attributes (e.g., speed and direction).
To shuffle the sample we consider two meadows of size n 1 and n 2 and we fill them randomly with the genets extracted from the original two meadows.
Although the Asn29His variant was associated with the disease in our sample, we consider SPTBN1 the more likely candidate in this region.
Because there is no clear indication that more than one species of Homo is represented in the Swartkrans sample, we consider all this material to belong to H. erectus.
In order to reduce the influence of the soft underneath membrane on the mechanical properties of mineralized samples, we considered the mechanical properties measured at the outmost surface, which corresponds to an indentation depth of 30 nm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com