Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(11)
Each tea sample was added with 90 mL normal saline and homogenized for 3 min.
Each sample was added with 80 μl 6N hydrochloric acid and boiled for 10 min. After cooling in a water bath at room temperature, the solutions were colorized with 80 μl 5M KSCN, and their A480 were measured.
During analysis 5 ml acidified sample was added with 10 ml buffer, 5 ml hydroxylamine hydrochloride, and 2.5 ml phenanthroline, and a final volume of 25 ml was prepared.
And 50 μl sample was added with 50 μl of reaction mixture to incubate at room temperature for 30 minutes.
Each sample was added with 5 μl of Annexin V-FITC and 5 μl of PI staining reagents.
The sample was added with 2.5 mL HNO3 and 2.5 mL HClO4 and then heated at 150°C for 2-3 h.
Similar(49)
In brief, 12 μl RNA from each sample were added with 2.5 μM Oligo (dT 20 primer and 0.5 μM dNTPs (10 mM), incubated at 65°C for 5 minutes (min) and kept in ice for at least 1 min; 4 μl 5 × SuperScript™ III Reverse Transcriptase First-Strand Buffer, 5 mM DTT (0.1 M), 20 Units of RNase OUT, and 200 Units of SuperScript™ III Reverse Transcriptase (200 u/μl) were added to the reaction.
About 0.5 g of the ground soil samples was added with 2.0 ml of HClO4, 2.0 ml of HCl, 8.0 ml HHNO3 and 2.0 ml HF.
1.5 mL of the prepared samples was added with 3 mL dichloromethane (Merck, Darmstadt, Germany) and immediately after acidifying with 100 μl 0.5 mol/l sulphuric acid was moderately shaken for 20 s.
Samples were added with loading buffer (consists of β-mercaptoethanol and SDS), denatured at 99°C for 10 min and equilibrated to room temperature, and then 50 or 100 μg of proteins were subjected to 12.5% SDS-PAGE and transferred to a nitrocellulose blotting membrane with a Pyxis machine (GE Healthcare, USA).
For hydroxylamine cleavage or proteolytic digestion experiments, the labeled samples were added with DTT to a final concentration of 40 mM after labeling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com