Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
Each sample to be measured is dropped into Mo-heater by manipulating the Ni-piece with a small magnet.
For noble gas extraction, each sample to be measured was dropped into the Mo-heater of the miniature furnace.
In general, contact angle analysis is a surface-sensitive technique which allows the wetting properties and surface energy of the investigated sample to be measured.
In comparison with the polycapillary tube, beam diameter of the present monocapillary tube is not enlarged and allows the sample to be measured at a working distance that is 10 times less.
The extrinsic probe designed for refractive index measurement proves to be a reliable tool for measuring heavy organics deposition in crude oils under high pressures and temperatures where the sample to be measured is not very accessible.
The sample to be measured was appropriately diluted with water and briefly sonicated for 2 min. The measurement of each sample was completed at a scattering angle of 175°.
Similar(49)
However, due to the sensitivity constraint, samples to be measured needed to be strongly magnetic, in terms of the induced magnetization moment, above the 10-mAm2 range.
However, to obtain maximal performance, the design of such optical sensors should be optimized with regard to the optical properties of the samples to be measured.
Furthermore, settings for laser intensity and detector sensitivity are not easily optimised to generate unsaturated spectra for all the samples to be measured.
In contrast, mercury cadmium telluride (MCT) focal plane array (FPA) detectors deliver high-throughput by allowing multiple samples to be measured simultaneously.
The highly reactive nature of oxygen-centred free radicals (e.g. superoxide and hydroxyl) means that they do not exist sufficiently long in samples to be measured directly.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com