Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In addition to the processing of the sample, the interpretation process is consistent with the anomalies existence test.
Similar(59)
JD participated in the development of the study design, the analysis of the blood samples, the interpretation of the data, and provided important intellectual content to the manuscript.
TM was involved in the conception and design of the study, selecting the patients, acquiring the patient samples, the interpretation of the data and revising the manuscript.
In a study by Hayden using ISH on FFPE tissue samples, the interpretation of ISH results was most difficult in mucormycosis due to a weak hybridisation signal compared with a high degree of background signal [ 7].
The small size and non-random nature of our sample limit the interpretation of our findings.
Second, due to our limited sample size, the interpretation of our results could be skewed.
In the context of this excellent performance with most of the sample images, the interpretation of the AS was quite variable.
Because of the small sample size, the interpretation of significant sub-activations in each cluster is assumed based on cluster reports produced via our imaging analyses.
If more tests have been carried out using the same sample(s), the interpretation part of the report should integrate the individual results and should answer the clinical question in a clear and concise way.
In our sample, the structured interpretation guide led to substantially more mentions of aspects that have to be considered in geriatric patient care and to a higher documentation rate of respective positive results.
AS and GN carried out all human sample collection, and participated in the study design of experiments using human samples, in the interpretation of the data and revising the manuscript.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com