Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Since the FIOS was originally developed for an adult sample, the factor structure for the adolescent sample was first investigated using a confirmatory factor analysis (CFA).
Similar(59)
Once the proxy models are constructed, a sampling method is needed to sample the factors and to translate the uncertainty from the input to the response.
While quantitative studies using questionnaires have the advantage of being able to assess factors associated with smoking behaviors in a large sample, the factors that can be explored are limited to what have been included in the questionnaires.
In terms of predicting participation, the evidence suggests that, for this sample, the factors significantly predictive of probability of participation are age at delivery and insulin use during pregnancy.
Experimental design is an efficient method for sampling the factor space and calculating the response with minimum number of runs (Montgomery 2008).
From the bootstrap samples, the factor ranges are obtained taking into account the correlation between the two parameters of the fitted Gamma pdf.
In individual samples the factor ranged from 2 to 218.
Although the raw scores on the four scales are not comparable between the two samples, the factor structure underlying the short scales is comparable with the factor structure of the original scales (data not shown).
In the adolescent sample, the PTSD factor was the single factor explaining unique variance in functional impairment.
The Kaiser-Meyer-Olkin (KMO) and Bartlett's Test of Sphericity were used to assess the appropriateness of the sample for the factor analysis [ 30, 31].
To generate factor scores for the latent factors, the three-factor CFA from phase 3 was run on the entire sample and the factor scores for each participant were saved.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com