Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
Three different standards (0.05, 0.10 and 0.20 mg mL−1) were added to blank sample separately for further extraction and analysis.
We calculated descriptive statistics for characteristics of the study sample separately for cases and controls.
Table 1 gives a demographic overview of the sample, separately for each treatment condition.
The sample was randomly split and an exploratory factor analysis (EFA) was conducted among the first half of the sample separately for Positive and Negative POETV.
Therefore, for Figure 1, the proportion of services users and number of days in care were adjusted for the age and gender distribution of the whole sample separately for people with and without dementia and for different years of death.
Considering both the genetic structure identified herein (in model As6 and when considering each sample separately for A. germinans) and the a priori scenarios, namely models Ag1 and As1, based on previous studies [ 17, 18, 20, 25, 26, 40], we observed different indications of recent demographic expansions in both species from both the a priori and a posteriori hypotheses.
Similar(52)
The forest soil was sampled separately for the organic and mineral layers.
The N training instances were sampled separately for each task.
To test whether the effect of BMI on hours of work is different in single and married respondents, we pooled the single and married samples, separately for each ethnic group, and included married status and an interaction between marital status and BMI in OLS regressions.
For these trials the GFPs were compared using a t test for dependent samples separately for each time point.
Roots born in different seasons were sampled separately for measuring root nutrient concentrations, with the roots of the three soil layers being pooled together.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com