Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "sample received" is correct and usable in written English
You can use it when acknowledging the acceptance of a sample. For example: "We have received the sample that you sent. Thank you for sending it to us."
Exact(60)
This reduction was proportional to the dose the sample received.
Patients in our sample received rapid treatment in the ICU and the worst consequences were avoided.
All persons in the sample received a mailed questionnaire with a standard letter containing information about the project.
The economic cost of lost work time was calculated by multiplying the lost days by the earnings that patients in the sample received (calculated as a daily figure).
Each sample received a different tagged forward primer, containing a specific 8 nt 'barcode' sequence (designated by x), and samples were 'tagged' by re-amplification for six cycles.
Most cases of both UP and BP were being prescribed only one medication, and the majority of the sample received an antidepressant.
According to this pattern of sensitivity, 38.1 % of patients with microbiological isolation in the bronchial sample received inappropriate empirical antibiotic therapy.
5-FU was a gift sample received from M.S. Otto Kemi (Mumbai, India), and glyceryl monostearate, cetyl palmitate, sodium taurocholate (STC), and poloxamer 407 (P407) were gifts provided by Colorcon India Ltd. (Mumbai, India).
The boys in Glueck and Glueck's (1950) sample received between one and ten court convictions, and they counted the number of boys convicted in court once, twice, and so on for all 500 offenders.
Successful (EA, EB and EG) and closure (ED, EE and EF) small business owner-managers sample received financial, managerial or operational support at some point of life cycle stage.
We consider that this level of degradation is not high, according to the following criteria: The most degraded sample, the Window sample, received a deposition that corresponds to 4.3%% of area coverage after 6 months of exposure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com