Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The relatively low response rate (42%) means that the sample may become less representative of the wider population.
Similar(58)
Extrapolating to porosities outside this range may be treacherous especially to lower porosities where samples may become subject to a higher power law exponent.
As an increasing part of the population is active online, sampling may become unnecessary in the future (Askitas and Zimmermann 2015).
TGA can be employed only at relatively low heating rates (1 50 °C/min) because the true temperature of the samples may become unknown at high heating rates.
Panel chair Bob Hepple, professor emeritus of law at the University of Cambridge, U.K., admits there's a risk that DNA samples may become contaminated or that other processing errors might lead to the mistaken identification of an individual, but he writes that "the science and technology of DNA fingerprinting and profiling are, for the most part, increasingly robust and reliable".
As additional proteomic, biochemical and genomic biomarkers are identified, testing of NAF samples may become more commonplace.
Do not overheat, or the samples may become distorted.
As studies of the type described here grow larger and a series of longitudinal samples are collected from each participant, the sample size may become too large for the capacity of one or two laboratories.
Over time the locations of sample plots may become known beyond the surveyors and, as a result, they may be deliberately treated differently than the surrounding forest.
As a digitized continuous-time system with a very small sampling period may become an unstable and/or non-minimum phase model, even if the original system is stable and/or minimum phase.
Furthermore, in international trade, the question of equivalence between sampling designs may become an issue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com