Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Since these methods are limited in their sensitivity, selectivity and quantitative accuracy, and ability to assay betaines and TMA in one sample, knowledge of the identities and absolute concentrations of β-alanine betaine and TMA in biological materials remained inadequate.
Similar(59)
We judged that the removal of these items might compromise the possibility of adequately sampling knowledge of treatment content and so these five items were re-introduced in two separate steps.
Two independent pathologists examined five random fields (300 μm) of each sample and scored each sample without knowledge of patient outcome (double blind).
The site-specific isotherms are then combined into a global isotherm for a given sample using knowledge of its tube-diameter distribution obtained by Raman spectroscopy.
We formed ten teams, broke into two rooms (so we could use each-other as test subjects the next day without contaminating our sample with knowledge of the study), and began the stimulating and occasionally frantic process.
Only 50% of the sample had knowledge of non-sexual transmission of HIV/AIDS.
The Gradiance system gives you random right and wrong answers each time you load it, and thus samples your knowledge of the full problem.
Anal, rectal, skin, mucal, and respiratory swabs are typical clinical samples where knowledge of relative bacterial abundance might make distinction between asymptomatic carriers and symptomatic cases.
Genotyping was performed on de-identified samples without knowledge of any personal identifiers under IRB approval from Yale University, Washington University in St . Louis and Vanderbilt University.
Two pathologists separately examined all of the samples without knowledge of their genotype or age.
In the present study, laboratory analysis was carried out on mixed batches of control and cancer patient samples without knowledge of the patient source.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com