Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(59)
Blood samples for international normalized ratio (INR), total bilirubin, alanine and aspartate aminotransferases (ALT, AST), albumin, sodium, creatinine, renin and aldosterone were taken with the subject sitting on a chair for at least 10 min, fasting for 8 to 12 hours and after he/she had been awake and active for at least one hour.
Thereafter the summary measures of subjective mental and physical health, MCS and PCS, were compared to the U.S. American norm sample, to allow for international comparison, and to a representative German sample, to account for the local context.
The later release date outside Australia was due to additional sample clearances needed for international markets.
Anthropologist Horst Seidler of the University of Vienna, head of the Ice Man research team, says the mummy had been turned so researchers could take new x-rays before extracting bone and tissue samples for some international research projects.
Additional analyses excluding 'possible' AD, MMSE items which differed between samples, and accounting for international differences in educational standards did not affect the results.
Unfortunately, there is still an unmet need for international guidelines for sampling methodology in electronic nose analyses.
The optimal dataset suggested for international merging of biological samples for "-omics" studies on preterm birth.
The minimal dataset required for international merging of biological samples for "-omics" studies on preterm birth.
Give away lots of samples, promote your service wherever possible, and aim for international markets from the beginning.
To validate these PCR assays for international use, extensive studies using international samples should be performed.
Taiwan asks for international help.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com