Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
On the right hemisphere, the collateral sulcus appears to be one continuous, but branched, sulcus, as illustrated for the few basal views of brains in Connolly (1950) and the larger sample discussed by Ono et al. (1990).
Similar(59)
Subsequently, each sample was discussed by the pathologists of all four departments of pathology.
Questions with this alternative item that were chosen by 15% or more of the sample were discussed by the committee, who replaced problematic items by culturally accepted ones.
Hence, vibrations of the sample as discussed by e.g. Clark et al. (2011 ▶) may explain our results, also with respect to the observed deviation of the phase shift of the nanowire from tabulated values.
A ferromagnetic exchange mechanism in the pure CeO2 samples is discussed by FCE, and the Ms of samples was shown to change, as well as the proportion of oxygen vacancies.
We estimated the imprecision for SO42−, EC, O3, NO2, and SO2 samples as discussed by Kinney and Thurston (1993) using collocated ambient measurements for samples with values greater than the field LOD.
Phthalate contaminants in laboratory products may also result in higher estimated concentrations in food samples, as discussed by Guo and Kannan (2012).
The measurements at the edges were also negatively influenced by the sample preparation as discussed by Gustafsson et al. (2016b).
In this paper, we will map the ethical issues around the creation of cell lines and discuss those that need to be addressed before the development of African sample repositories, as discussed by the H3Africa Working Group on Ethics.
In this paper, the influences of 30 keV argon ion bombardments on corrosion behavior of the Tantalum samples have been discussed by analyzing the obtained data of AFM.
Since our simulated datasets comprise 2000 samples, the bias discussed by these investigators is essentially zero.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com