Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
One out of three patients in this sample developed a psychiatric complication [ 29, 30].
Twenty-four children (5 boys and 19 girls) in the sample developed a new-onset depressive disorder (8.54%).
Similar(58)
A temperature difference (10 K) between two end surfaces of a semiconducting ferrite sample develops a thermo electromotive force (emf) across the sample.
The PCW samples developed a similar morphology and had similar mass loss at the highest fluence.
We have, after quantitative reverse transcriptase-PCR studies of the CYP content in 18 human skin samples, developed an enriched skin-like recombinant human (rh) CYP cocktail using CYP1A1, 1B1, 2B6, 2E1, and 3A5.
At follow-up, 38.4% of the sample had developed a chronic illness, 17.6% reported depressive symptoms, 32% reported disability, 19.2% had cognitive impairment and 17.7% had inadequate gait speed.
Using the results of the final logistic regression for the three-state sample, we developed a "Q + Index" so named to reflect the addition of variables beyond those found in section Q of the MDS.
We used a commercial ELISA to detect antibodies reactive against R. felis in blood samples and developed a PCR to detect the gltA of the organism in blood samples and external parasites.
Based on these sets of samples, we developed a model to predict the number of required drones for a certain intervention period by OLS (ordinary linear square) regression.
For statistical testing of the proportions of European, African and Amerindian ancestry in the different samples we developed a Monte Carlo resampling method, which has the advantage of being completely non-parametric [43], as follows.
Based on a preliminary observation that alleles from laboratory rat strains are frequently detected in wild-derived samples, we developed a wild rat-based SNP discovery approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com