Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Table 1 provides the patient interview sample description for all patient interviews, focus groups and cognitive debriefings used for item generation for the TRIM-Diabetes/Device.
Similar(58)
Detailed sample descriptions for the GNF data can be found at.
For the sample description, descriptive statistics were computed (mean, standard deviation).
f Sample description used for heterogeneity analysis.
To ensure trustworthiness in the data analysis, we will apply member checks and analyst triangulation; in addition to providing contextual and sample description to allow for evaluation of transferability of our results to other contexts and groups.
Quality measures included: sample description (1 point for each detail provided: profession, age, gender of respondents and response rate); sampling method (description of site/setting – 1 point, sampling procedure described - 1 point); and survey validity (1 point if survey pre-tested and 1 point if the survey was reviewed by content experts), for a maximum score of eight points.
Descriptive statistics for the habit indices were computed for sample description purposes.
All information on the project audience (end-user or developer, for example), date of creation, etc. was also kept for sample description, and data on numbers of web hits, downloads, and members were gathered monthly to allow for comparisons on these indicators of attractiveness anchored on the type of licensing schema intervention.
For Question 1: In addition to the questions and instruments for sample description (see Table 1), the diagnostic behavior of the general practitio-ners with respect to physical examination, laboratory diagnostics, imaging and referral to a specialist were addressed with two answer possibilities: "already performed" (yes/no) and "ordered"(yes/no).
An available scoring system to allow for sample description or classification was not identified.
Here, a sample description was listed below for functional annotation screening (Table 3).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com