Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The dehydrogenated sample could take up ∼6.5 wt% of hydrogen at 400 °C and 100 atm of hydrogen pressure through a more complicated reaction process.
Similar(59)
The team has left Syria, but its analysis of tissue and soil samples could take weeks.
"The Health Department is taking samples of each chemical, and then we can determine whether what's inside of each container matches the labeling". Testing of the samples could take a week, Kadletz added, but in the meantime investigators will attempt to track down the manufacturers of both the chemicals and their containers.
From a regenerative medicine perspective, ACD should be used to conserve PLT integrity in situations in which the processing (and transporting) of the blood samples could take two or more hours before the PRP can be used.
He had spent months looking for someone who could create a sample, something he could take around to stores to sell.
But getting a hospital that had operated on a patient months earlier to retrieve a tumor sample from storage could take days or weeks; the test for the gene mutation could take even longer.
Samples from Manaus could take "maybe 36 hours" to get to Lausanne, said Jiri Dvorak, FIFA's chief medical officer.
The time required to prepare the sample could possibly take far longer than the biosensor detection time.
Overall, UFC was lower in samples 3 and 4 than in samples 1 and 2, but this is unlikely to be a washout phenomenon because the UFC samples could have been taken at any point within the 2-week period and there was no clear trend for UFC levels to decrease throughout the 2-week period.
I didn't need tree-climbing assistants to help me; I could take samples myself.
"It was basically agreed that experts could take samples and remove them from the country for testing," Mr. Wood said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com