Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
For example, for 0.1 wt.% sample, at first, 0.025 g of CuO nanoparticles was mixed with 25 g base oil inside the cup of the planetary ball mill, and then the ball mill worked based on the condition in Table 2.
Don't use alone, try a small sample at first to see how you feel, wait to see effects before another person tries the substance.
The mice were inoculated by both intra-cerebral and intra-peritoneal routes, from a bovine thalamus sample at first passage and from pools of brains from C57Bl/6 or SJL mice at second passage.
The sample at first assessment (T1) therefore consisted of 143 Norwegian-speaking adults.
For countries such as the United States in the elimination phase of measles control, the goal is to collect a specimen for viral isolation along with a serum sample at first contact with each suspected case.
The distribution of the diagnoses according to ICD-9 and ICD-10 criteria of the follow-up sample at first admission was as follows: 10 paranoid type (3 female/7 male), 5 disorganized type (2 female/3 male), 9 catatonic type (2 female/7 mand), and 3 schizoaffective (1 female/2 male) (Table 2).
Similar(54)
87.7% of the CD patients with at least four available samples already had a complication before sample procurement at first sample procurement, a proportion that increased to 90.8% (2nd sample), and 93.3% (3rd and 4th sample) during follow-up.
There are chosen appropriate samples geometries based on the preliminary FEM stress state analyses of samples at first.
In order to check the dispersity of these samples at first, MWNTs were dispersed in water by sonication for 5 min, and after that they were kept for 1 h and 1 week.
Just small samples at first, until I get you hooked on the power of it.
We used purposeful sampling at first and continued with theoretical sampling according to the codes and categories as they emerged.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com