Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
After racing through a cosseted boyhood filled with poetry recitations and piano, he set out methodically to sample as much sin (brothels, gambling, jazz, cigarettes, alcohol) as Montreal in the 1940's could offer.
In early 2013, Tesco, the British supermarket chain, made a startling revelation: some of its frozen beef patties contained horse meat, one sample as much as twenty-nine per cent.
Lastly, different feature spaces mapped by multiple empirical kernels can agree to their outputs for the same input sample as much as possible.
The modified dislocation-based model predicts that the cell size of a complete pass is more than that of 0.5 pass sample as much as 27%.
However training sets should ideally sample as much regional variation as possible.
Cases and controls were frequency matched regarding their age and the storage duration of their serum sample as much as possible.
Similar(53)
"We get there pretty early, and you just sit around all day sampling as much barbecue as you can get.
Now they can book as part of a house party at the luxurious five-bedroom Jura Lodge, sampling as much of the amber stuff as they wish before stumbling a few steps home to bed.
The best way to enjoy Field Day is to dash around the site sampling as much as possible, but that's a lot harder on a grey, sloshy day which never quite recovers from a punishing mid-afternoon downpour.
At A&G Merch's April sofa sale, sofa orders will be discounted 15 percent and floor samples as much as 50 percent (the Greenpoint sectional, originally about $2,800, will be about $2,480; the Bedford 88 sofa, regularly about $1,580, will be $1,342); 111 North Sixth Street (Berry Street), (718) 388-1779, aandgmerch.com.
Much effort is spent on exploiting and reusing the samples as much as possible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com