Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The melted medium was mixed thoroughly with the sample and let them solidify.
You go to the bridal shop and try on a sample and let the saleswoman take your measurements.
Let x i (t) be the state variable at the genomic position t of the ith sample and let y i (t) be its observation (i = 1,…, n).
Let x i (t ) be the state variable at the genomic position t of the i th sample and let y i (t ) be its observation (i = 1,…, n ).
To deprotect the 2'-hydroxyl group, we added 1.0 ml to 1.5 ml solution of 3 1 (v/v) triethylamine trihydrofluoride: N,N-dimethylformamide to the sample and let it stay at 55°C for 2 to 3 hours.
Specifically, let p ij(C 1) be the percentage of training samples in class 1 that the expression of one marker is less than that of the other marker in the same sample and let p ij(C 2) be similarly defined.
Similar(51)
Denote ψ ′ [ p ′ ] ( n, k ) ≜ s [ p ′ ] ( n, k ) ( t 1 ), ⋯, s [ p ′ ] ( n, k ) ( t M ) T as the collection of s [ p ′ ] ( n, k ) ( t m ) over the M azimuth samples, and let Ψ ′ ( n, k ) = ψ ′ [ 1 ] ( n, k ), ⋯, ψ ′ [ N vx N vy ] ( n, k ) be the dictionary matrix corresponding to the k th target.
Specifically, given a gene G, let E represent its vector of expression scores over tumor samples, and let T represent the corresponding vector of survival phenotype.
Let N represent the total number of samples and let V represent the set of all ζ x validations, across all samples.
Thus, let denote the Pearson correlation of genes i and j across the n M metastatic samples, and let denote the corresponding correlation across n M randomly selected non-metastatic samples.
Let denote the total number of cells contained in any given group of wells at time of sampling, and let denote the number of beads added to these cells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com