Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
3. The "impinging jet," in which a jet of liquid is directed to a nonrotating sample, allows an arbitrary sample shape and detection of spatial variations of zeta potential.
Similar(59)
A photodiode upstream the sample allows a continuous measurement of the incoming beam intensity.
However, the small sample allows a greater possibility to gather detailed information.
Moreover, the reconstruction of the absorption and scattering properties of the sample allows a better quantification and localization of the fluorescence signal.
In turn, this allows the localization of individual active fluors to be achieved with very high precision, and repeated cycling of the fluors in a sample allows a very high resolution image to be built up over time.
Normalization against a matched normal sample allows a better correction of confounding factors [ 13] and reduces the need for filters, but it is not always available [ 14], hence the relevance of optimal filtering and GC content bias correction.
Two chromatographic runs for each sample allow a throughput of about 25 samples per day (including standards).
Moreover, offline peptide fractionation in IgYHSA sample allowed a 4-fold increase of proteins identified (520 vs. 131 without fractionation), without hindering reproducibility.
Mapped reads in the range of 20 million, as is the case for the postlarval sample, allow a close estimate of expression level for approximately 70% of low abundance genes [ 31].
The simultaneous processing of a mixture of labeled and unlabeled samples allows a sensitive and accurate comparative analysis between the respective proteomes.
Continuous sampling allows a researcher to measure concentrations of a pollutant over time and provides the flexibility to categorize data into time periods of interest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com