Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The oxidized products detected were compared between DESI-MS and ESI-MS after a three-week period of sample aging at the room temperature and ambient conditions.
It is shown that sample aging in aqueous medium reduces the cytotoxicity of these extracts; this mechanism provides a route for biomedical applications of structures generated by 2PP microfabrication and photopolymerization technologies in general.
Device parameters of dye-sensitized ZnO nanostructured photoanodes under simulated AM 1.5 G light illumination (a) as a function of dye adsorption time at 50 °C (the thicknesses of the films were fixed to be 6.7 μm) and (b) as function of sample aging after fabrication.
(a) J V curves of DSSCs fabricated with nanostructured ZnO photoanodes as a function of dye adsorption time at 50 °C (all films were deposited under 300 mTorr and the thicknesses of all films were fixed to be 6.7 μm) and (b) as function of sample aging after fabrication.
Reasons for this low percentage of positivity include tumor heterogeneity, sample aging and effects of and variation in fixation methods.
The venous blood samples were mixed with dipotassium EDTA and tested within 30 minutes of collection to minimize variations due to sample aging.
Similar(54)
Among the three catalysts, the highest formaldehyde selectivity was obtained with the sample aged at 70 °C.
The reflectivity of a sample aged for 100 days decreased approximately 3.6% compared to the as-plated Sn 3.5Ag sample.
For comparison purposes, only working-age individuals are kept in the sample (aged between 21 and 65 years).
DLS measurement of the freshly filtered sample and sample aged for 3 and 4 weeks at ambient conditions.
Because of higher density and very fine continuous precipitation, the microhardness and tensile strength of a sample aged at 475 °C was up to 22% higher than samples aged at other temperatures (e.g. 170 °C, 410 °C, 580 °C, and 680 °C).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com