Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
The dual-flow system delivers the highest throughput and lowest price per sample across multiple applications.
An examination of such disparities in a population-based sample across multiple dimensions of care and outcomes is lacking.Prospective observational analysis of 18 616 very low birth weight infants in 134 California NICUs between January 1 , 2010 and December 31 , 2014
HiSeq 4000 delivers the highest throughput and lowest price per sample across multiple applications.
Limitations include drawing from a convenience sample across multiple industries, which may prove problematic for generalizability.
Salivary cortisol data were collected in a large community-dwelling sample across multiple days, under normal and putatively stressful or challenging conditions, and at multiple time points across each day.
Similar(55)
Prior to analysis, cell lysate samples were diluted to 50 μg/mL total protein content as determined by a bicinchoninic acid (BCA) assay to ensure a constant sample input across multiple samples.
A contemporary PXRF spectrometer was used to scan 61 soil samples across multiple land use types in urban/rural interfaces on-site.
We created a pipeline for choosing genes potentially useful as RT-QPCR control genes for measuring expression between human and chimpanzee samples across multiple tissues, using published microarrays and a measure of tissue-specificity.
Although global gene expression has been related to germline genetic variation, this relationship has been based on associations between genotype and gene expression in a single tissue type sampled across multiple individuals.
Metadata allow organizing and querying samples across multiple experiments.
Using samples across multiple centers might overcome this problem but results in inter-center variation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com