Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But just what lawmakers will do with an issue they have approached with the same unease as gun control is anyone's guess.
In The Museum of Innocence, his first novel since winning the Nobel prize, Orhan Pamuk strolls into this minefield with serene confidence, his own enterprise courting the same unease as that of his protagonist, Kemal Basmaci.
Similar(58)
I feel the same unease in discussing the second section ("The Transformation"), which also came as a surprise to me.
Lee is not at home in the corporate world, and he wishes the same unease upon his characters.
Several customers refused to be quoted by name for fear of offending their employers, but all registered the same unease.
But I am feeling the same sense of unease as Napoleon must have felt when, finally camped in Moscow, he saw the first flames leap up around the Kremlin's fairytale onion domes.
Every time I sneak away from the garden where we are staying, the beautiful cacti, the laughter of my squealing moonfaced pigchild, to come and look at my laptop, I see that mild Gmail interface containing 27 new mailouts about opinions and appearances and record releases on MP3 format and I get the same squirm of unease as I had about the leg dandruff.
Like many symphonists before him, Glass felt a twinge of unease as he approached the allegedly cursed No. 9 — where Beethoven, Schubert, Dvorák, Bruckner, Mahler, and Vaughan Williams, among others, faltered — and so he took the precaution of writing a Tenth around the same time.
At the same time, stock indexes across the Middle East have been hit with losses in recent weeks, reflecting investor unease as widespread political turmoil unsettles the region.
We regarded him with wary unease as he plunged forward.
Mr. Saltz would cite the health care overhaul, government overspending and general unease as his reasons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com