Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Botswana has been less interested in fostering tourist numbers than in moving from the bargain basement of safaris to the top end but, all the same, tourism revenues have grown from $300m in the 1990s to about $3 billion today.
In some cases, recognizing the island as potentially active may even be deemed unwanted due to potential damage to the same tourism (Dominey-Howes and Minos-Minopoulos 2004).
Similar(58)
About the same time, tourism started to develop during the winter months.
Chinese environmentalists and scientists have been involved in these projects since the late 1990s, whilst at the same time tourism to Tibetan areas has been heavily promoted in China, with images of a romantic and mysterious land and peoples.
Delis have receded from their former popularity partly because of that same gastro-tourism.
Though it may not garner the same level of tourism, MIT's own version of Stonehenge still manages to draw a crowd.
Most coordinate with local organizers, include the same basic itineraries (tourism in Guyana is still in its infancy and accommodations are limited, especially once you hit the interior), and cost roughly the same amount.
The challenge for the Santa Catalina Island Company, which owns 10 percent of the island, is preserving that picture while at the same time bolstering tourism — the lifeblood of the local economy.
The president and chief executive officer of NYC & Company, Cristyne L. Nicholas, said callers will hear the same kind of tourism information already available at the company's visitors center in Midtown.
At the same time, the tourism promoted the development of related industries around the world.
"This project is a good example of how we can improve the environment for local people and at the same time, boost tourism in the area".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com