Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Asked to explain Angel's obsession with it, she came up with the same theory as a number of academic researchers: "I've noticed that guys like these games so they can go searching for special places".
NF4 is the same theory as NF (Grishin 1969), and we have no idea how to get a model of TST4 to satisfy ambiguity.
Second, the two correction formulas are both simplified from the same original formula and based on the same theory as reported by Gauthier et al. [36].
Indeed, it turns out that the latter axiomatization is somewhat redundant: given just Transitivity and Supplementation, Unrestricted Sum2 entails all the other axioms, i.e., GEM is the same theory as (P.2) + (P.4) + (P.152).
They also arrived at the same theory as Ahn et al. [17]; that is, the nanoparticle deposition on the heater is one of the main contributors to the CHF enhancement.
It is to all appearances a different theory from the standard one (it is our first genuine "alternative set theory") but it turns out to be essentially the same theory as ZF (and choice can be added to make it essentially the same as ZFC).
Similar(51)
He also argues that the exact same theory, dismissed as trivial or common sense, will be lauded as brilliant if presented in the form of a complicated mathematical formula.
She applies the same theory to nature as she does to financial debt: Humankind will doom itself by taking more than it gives back.
Most of us probably know people who suffer from this condition; however, upon monitoring the behavior of states like Qatar, one really wonders whether the same theory could possibly apply to nations as well as humans.
These vacua are either viewed as distinct string theories, or else as solutions of one and the same theory (though some deeper, unknown theory, as mentioned above).
This is a positive step to have the same theory about the timetable as Mr. Obama".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com