Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The manager Ferguson has the same temperament as me.
He carries some of his father's famous temper, but does not have the same temperament, she added.
His first three Tests took place in 1990, 1992 and 1994: a Test every two years, with the same temperament producing the same result.
He has nothing but praise for the team manager, Bruce - "a winner, so we have the same temperament" - and the fans who chanted his name after 10 minutes of his debut against Arsenal.
It was this same temperament that kept Polly alive for several weeks while I worked on my husband so that he would allow us to foster her.
"He's got the same temperament as this horse does," said Stevens, the oldest jockey in the field at 52. "Nothing stirs him up.
Similar(53)
ALONG the way, James Murdoch has epitomized the same conservative temperament as his father when it comes to free markets.
Ingres, 30 years his junior, shares the same conservative temperament and, hence, clarity of line, but because his own interests impel him to disrupt the cultural traditions he is anxious to preserve, the tension within his work is correspondingly more patent and acute.
Obama has the same cool temperament that served President Kennedy well during the Cuban Missile Crisis, when one wrong move could have incinerated the world.
Where all the keys sound essentially the same in equal temperament (because they are), Mr. Lehman's tuning preserves the inherent differences in coloration that were once the principal reason a composer chose one key over another.
— Entering the world of modern dance, as she does in her program "Restless Creature," Wendy Whelan exhibits the same qualities of temperament she has shown for years as a principal dancer of New York City Ballet: She's uncompromising, generous, bold, enthusiastic, adult, at the same time decisive and investigative.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com