Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The writer's economist friend told him that this kind of architectural splendor was intended to convey the same reassurance as the words over the door.
After all those months I still hadn't talked to anyone about my sexuality, and I wanted the same reassurance I'd gotten the last time I'd read that book.
Similar(58)
The same reassurances were given in 2001, when England travelled to India shortly after the 9/11 tragedies in America.
Almost every Coldplay record since has dealt in much the same qualities: reassurance, redemption, an insistence that what it is to be human will somehow see us through (to take one example among many, witness a new song titled Amazing Day and its cringeworthy lines: "Hope has its proof / Your hand in mine / Life has a beautiful crazy design").
Evans's tracks were all subtly coded to send out the same underlying message: reassurance.
The melodies and harmonies offer the same built-in reassurance as the lyrics, which have beginnings, middles and ends.
Pettitte is hoping for the same kind of reassurance Andrews gave him after an exam in 1996, when he found no structural damage in his elbow.
In times of stress, when large numbers of people fear the future for whatever reason, such leaders offer the same kind of reassurance that religious authority does.
In contrast, and as could be expected, identical genotypes were almost always detected in samples from the same infant, providing reassurance regarding the validity of our methods.
That all samples were analyzed within the same laboratory provides reassurance that urinary metabolite levels can be compared directly, because results of such assays have been shown to vary across laboratories (James et al. 2003).
It's always the same question they want reassurances that what happened to us couldn't happen to them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com