Sentence examples for same pronunciation from inspiring English sources

Exact(16)

The number nine in Mandarin, jiu, has the same pronunciation as the word for "perpetual" or "forever".

The phonetic element is usually a contracted form of another character with the same pronunciation as that of the word intended.

Some of these (such as flood and brood) are referred to as historical rhymes because at one time they probably had the same pronunciation.

The Swiss singer Vincent Bigler had been working with Ms. Caro on a video for a song he wrote about anorexia called "J'ai Fin," a wordplay in French that means roughly "I am the end" but has the same pronunciation as "I am hungry".

They demonstrate that e.g. neither same spelling, same sense, nor same pronunciation prevail.

Besides, the waveform and the spectrum of all the same pronunciation units are definitely not identical because the speech signal is a non-stationary signal.

Show more...

Similar(43)

For further explanation, the warping curves are consistent as long as the same pronunciations are located in the same Chinese word, implying that the same pronunciations located in different Chinese words brings about distinct consistency, that is, different warping curves are made.

Since both regular words and pseudowords generate the same pronunciations for the 2 tasks, their task comparison is free of potentially confounding articulatory effects.

"Friends" of a word share the same rime pronunciation, whereas "enemies" of a word have a rime that is spelled the same but is pronounced differently.

"Huí tóu jiàn" / "回頭見/回头见" Meaning: "See you later" (the same day) Pronunciation: hway-toh-JIEN.

"Yī huĭr jiàn" / "一會兒見/一会儿见" Meaning: "See you later" (the same day) Pronunciation: ee-hwur-JIEN.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: