Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
The same passengers made the flight from Dallas to Ca racas yesterday in a subsonic Boeing 707 of Braniff Interna tional.
The same passengers who paid $6 each way to ride a New York Waterway workhorse last week have traded up to smoother, quieter boats with plush seating, courtesy of the bank, Goldman Sachs.
*Below the trade center, PATH train operators and dispatchers in the PATH station urgently discussed turning around and returning to New Jersey with the same passengers they had just carried in.
But by 11 10 a.m., as the flight descended toward Philadelphia, those same passengers were scrambling to put on oxygen masks and buy internet access so they could send a last message to their children and families.
The Golden Globes have barely left the runway, outbound for oblivion, when the Baftas hove into view, its business class crammed with many of the same passengers we thought we'd only just waved off.
The doctor timed the speed of the Novelty, and it appears to have averaged 22 miles an hour, with 45 passengers, and at one period carried the same passengers at the inconceivable velocity of 32 miles an hour.
Similar(47)
"But that same passenger is there on nights where there's no Jay-Z concert".
Two days later, flying the same airline back from Leonardo da Vinci Airport in Rome, the same passenger was told that the suitcase was fine as carry-on baggage.
Imagine my shock and astonishment when 10 minutes later, the same taxi appeared, with the same passenger, who, this time, jumped out and opened the door for me.
On her way back to her seat, the same passenger was standing in the aisle and blocking her from getting to her seat, the lawsuit says.
The math is simple: MWAA makes $25 a day when a traveler parks in the daily garage at National, but only $8 if that same passenger decides to use a TNC to get to and from the airport.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com