Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Optimally fed reactors give only slightly higher maximum yields than uniformly fed reactors with the same number of feed points.
Optimally distributed feed reactors always give higher maximum product yields than evenly distributed reactors with the same number of feed points.
Similar(58)
For all RNAi feeding experiments, unc22 dsRNA was used as the control for the same number of feedings as experimental RNAi animals.
Most importantly, our treatment ensures that all chicks were fed the same number of food pellets over the experimental time period.
It could let Facebook earn more money while showing the same number of News Feed ads or even fewer.
They had been exposed to the same amount of incandescent light, were living with the same number of littermates, and were fed the exact same type of chow pellets.
However, Hv larvae regulated 1.6 times more peptidase transcripts than did Ms larvae when both fed on N-silenced plants, but they regulated the same number of transcripts when they fed on N/PI-silenced plants (Figure 4A, inset, upper and lower panels).
' The number of services is increasing, but we still have the same number of staff.' Regarding infant feeding, the health workers in the public services stressed the importance of breastfeeding and complementary feeding from six months.
In a community depleted by AIDS, each working adult must produce more to feed the same number of dependents -- not just children but sick adults, too.
Bear in mind also that geese are bonier than turkeys, so you'll need a bigger bird to feed the same number of people: calculate 500g a head for a turkey and 800g for a goose (the same goes for a duck versus a chicken).
Nursing assistants (treatment group n = 20; control group n = 16) and the same number of dementia patients were measured on feeding behaviors during mealtimes before and after the training.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com