Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"Everyday Sunshine" and the band it portrays have not achieved the same level of popular success.
No saxophonist has since earned the same level of popular and critical acclaim.
But a poll published Tuesday in the daily El Comercio showed that Fernando Olivera, the congressman who detonated the crisis by making the compromising videotapes public, has the same level of popular support.
According to a poll published here last week by a public opinion firm with right-wing sympathies, the martyred president and General Pinochet, the man responsible for his death, have nearly the same level of popular rejection (44 and 47 percent respectively) and support (32 and 30percentt).
Similar(56)
Maduro, his successor, has not managed to win the same levels of popular support and as oil prices dropped the country's economy has gone into a tailspin.
Women are better represented in the professional circuit for "Fortnite," but that esports scene, just in its second year, has not achieved the same level of notice as the wildly popular game.
Although they may not have the same level of detail as Isaacs' tool, there are vastly popular building systems already on the market, sold as games.
The deputy director of the Castan Centre for Human Rights Law, Associate Professor Paula Gerber, said that legislating to allow for same-sex marriage would not result in the same level of sustained and public debate that would occur through holding a popular vote.
Some performers of narcocorridos have questioned why other forms of popular art that explore themes of violence haven't come under the same level of scrutiny.
This technology, adds Forbes, has been wildly popular in Japan but has failed to attract the same level of interest in Europe.
I think that if it was given the same level of attention that raiding and PvP were, that going forward, it would be by far the most popular format of high-level gameplay in World of Warcraft.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com