Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'same level of care' is correct and usable in written English.
For example, you could use it in a sentence such as: "All patients should receive the same level of care, regardless of their background or economic status."
Exact(57)
New carers fare worse with just £1.50 being paid for the same level of care".
But what about law-abiding working-class citizens who can't get the same level of care as prisoners?
Sometimes it can even begin at the family planning stage, and the same level of care continues once the child has been born.
They have added services and, importantly, they have continued to provide the same level of care to the underserved in their communities.
The cost of long-term care on an NHS ward is around £400 a day; we can deliver the same level of care for just £100 per day.
Particularly in the case of health care, it has become substantially more expensive for individuals with both public and private insurance to purchase the same level of care.
One possible explanation may be the quality of medical care, even though all the patients were covered by the federal government's Medicare program and therefore theoretically had access to the same level of care.
The Lib Dem health spokesman, Norman Lamb, said people suffering from mental health problems should be entitled to the same level of care as people suffering from physical conditions.
For $500 a month, I could get the silver plan that would have much lower deductibles and basically would offer the same level of care for which insurers have been asking $1,000 or more for until now.
They believe that employers should devote the same level of care and attention to a piece of work online as you would in any other part of the industry.
The Republican plan for vouchers, he said, "empowers future seniors to choose the coverage that works best for them from a list of plans that are required to offer at least the same level of care as traditional Medicare".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com