Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Today, climate refugees set their sights upon these same lands as they scramble up from the swirling waters and crumbling banks of the Brahmaputra River.
The simple plans did not identify the same lands as the focal species plan, and are thus unlikely to provide appropriate habitat for the focal species.
Similar(58)
Discovered in 1905, the caverns are privately owned and are on the same land as a small campsite and general store.
The authorities in Beijing have seen the same land as a lawless borderland, a place to be controlled.In October 2012 the trial of a Burmese drug lord, Naw Kham, who was sentenced to death for the killing of 13 Chinese sailors on the Mekong river in northern Thailand, sharpened the sense in China that the Sino-Burmese border remains a breeding ground for criminal gangs and drug traffickers.
He lived in the same land as Eyal Yifrah, Gilad Shaar, and Naftali Fraenkel, was the same age as them, and lost his life senselessly just as they did.
We were simply told you're free now, so go and live on the same land as the people who despised you.
However, we know that the majority of this Amish cohort reside in rural areas, with low relocation rates, and that it is typically the women who relocate to live in the homes or on the same land as their husband's family [ 29].
Now, Dominion Energy is seeking permission to build a natural gas export facility on the same land, at a cost of as much as $3.8 billion.
The airport at Brussels has the same landing capacity as London's Heathrow, but only half the traffic.
Now take Europe and shrink it until it all fits in about the same land mass as Ithaca".
This country has roughly the same land mass as the United States, but it is burdened with a fifth of the world's population and insufficient resources.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com