Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
The Shelby County case presents the same kind of task.
This is consistent with their ability to nearly optimally integrate visual and haptic cues when performing the same kind of task (Gori et al., 2008).
The schedule of the imagery-focussed CBM-I was designed such that participants never completed the same kind of task on two consecutive days in order to increase participant engagement.
Similar(57)
As many companies rely on Side for the same kind of tasks, the startup now has templates to help you post an offer.
Gmail's ability to splinter off new compose windows as separate tasks is a perfect example of this, and Sheets, Docs and Slides all offer the same kind of multi-tasking-friendly process separation.
Any such exchange will have to have roughly the same kind of architecture and tasks as those required for HealthCare.gov, as is shown in the sketch below.
Again, for me it was more of a desire to see Carmel and Monterey after almost two decades in its best 'elegance' mode, while my husband showed a serious fan attitude and brought a carload of various semi professional looking cameras -- which made me both smirk and wish he brought that same kind of devotion to the tasks of everyday married life..
It is therefore of interest to test whether learning in a spatiotemporal task reveals the same kind of temporal specificity as learning in a purely temporal task.
The challenge is to develop simulation models that take into account constraints both from neuranatomical connectivity, and from functional imaging data, and that can actually learn and perform the same kind of language and artificial syntax tasks.
Yet even those who agree with his analysis may criticize Dr. Westen for using the same kind of manipulative techniques that he takes Republicans to task for.
It can well be argued that both task conditions require the same kind of behaviour (shifting one's weight in order to follow the target).
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com