Your English writing platform
Discover LudwigExact(44)
For all I knew, the eBay listings could have been for the same items as the ones on Pawnbroker.com.
"It's extremely challenging to compete with such well-known Web sites that sell the same items as us.
Similarly, Amazon has individual reviews and product recommendations generated by collaborative filtering tools (in which purchases made by consumers who bought the same items as you, are used to generate new product suggestions).
Children completed an orthographic choice task with the same items as in the stories.
These algorithms are constructed based on similarity between users and/or items (e.g., a user is likely to purchase the same items as his/her most similar users).
This is so even if the shop sells more or less the same items as other sports shops in the area.
Similar(15)
Minutes of the April meeting of the planning and transportation committee show that when the application came up for discussion Galloway "declared a personal interest in the same item as he was registered on the electoral roll near this address".
The famous red H&M logo speaks of a singular place, where you can either pick up a lurex jumpsuit, or stick to a five-pack of white pants; you might even be purchasing the same item as someone else in the queue who is more than 20 years your junior or senior.
When ordering merchandise online, the item may not be delivered, the item may not work or it might not be the same item as in the online photo.
The domain-specific data representation in XML for the item type is shown in Fig. 4 exemplified for the same item as used in Fig. 6.
On the other hand, when examinees did not have the necessary pragmalinguistic knowledge, they tended to be attracted to the literal meaning of the conventionalized phrase and reach incorrect interpretations, as shown in excerpt 4 (based on the same item as excerpt three).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com