Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In addition, the exact same ISS and soil samples were measured in the TAU laboratory with a different ASD, protocols and ambient conditions.
Patients receiving an initial conventional radiograph prior to the MSCT-scan (group I) had the same ISS of 30.0 as group II (WB-MSCT-scan alone) (see Table 1).
For the same ISS category, ACT increases the risk with HR 2.7 (CI 1.2 to 6.3) of ENS compared with nonanticoagulated patients.
Similar(57)
In terms of critical injury severity (ISS ≥ 25), the bicyclists had 4.4 times (95 % CI: 1.95 9.82) the odds of mortality than motorcyclists with the same ISSs.
These proportions were not the same for every ISS group: for patients in the ISS 17 25 and the ISS 26 75 groups the length of stay in critical care was the largest component of cost, accounting for 42% and 52% of the mean total costs, respectively.
Construction of the Axiom station is due to be finished by 2024, the same year the ISS will be decommissioned.
This article has been retracted by the Editor in Chief of Mathematical Sciences as it has been brought to his attention that it's a duplicate of a paper that had first been submitted to Iranian Journal of Mathematical Sciences and Informatics and published there under the same title in iss.
From the experimental measurements we carried out using the implemented prototype and 8 processors, we noticed that the t v value is the same for all ISSs.
So what would it look like if the moon orbited the earth at the same distance as the ISS?
The post hoc analysis showed that simulation-based medical education triggered objective stress, measured by salivary cortisol, to the same extent in the ISS and OSS groups.
Both low PetCO2 and low CO were associated with the same eight clinical conditions: ISS > 20, hypotension, bradycardia, major blood loss, RBC transfusion, abnormal pupils, cardiac arrest, and death.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com