Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
What surprises me is that water economics has not experienced the same influx.
This same influx of Latin Americans has further fueled the recent anti-immigrant rhetoric in the United States.
I was teaching high school in the Dallas-Fort Worth Metroplex in 2005 when Hurricane Katrina hit, and we had the same influx of displaced families that the rest of Texas did.
They will certainly not find it easy to handle the same influx of traffic as Three's data-savvy 3G infrastructure - nor will they be willing to give it away for free - making it difficult to see them follow suit with all-you-can-eat alternatives," said Mr Doku.
IL-1-/ mice showed the same influx of inflammatory cells and comparable degree of cartilage damage as control mice (Fig. 1), indicating that overexpression of IL-17 causes loss of IL-1 dependency in this model.
Similar(55)
While American real estate in some markets may strike many as historically underpriced, I'm not sure that there will necessarily be the same historic influx of European investors and speculators gobbling up the realty.
If this period is reduced, while the number of open channels is adjusted to give the same Ca2+ influx (see Fig. 2), there is little effect on the peak sub-membrane Ca2+ generated in the smooth surface model (Fig. 4c).
The response was abolished in the absence of extracellular Ca2+ (Fig 5a) and the response to sphingosine was not additive on top of the pregnenolone sulphate response (Fig 5b), suggesting that pregnenolone sulphate and sphingosine stimulate the same Ca2+ influx pathway.
At the same time, an influx of mainland Chinese into Hong Kong has begun to change the city.
At the same time, the influx of ambitious, highly educated, opportunity-seeking entrepreneurs may risk creating social divisiveness.
At the same time, the influx of new Polish immigrants to New York has slowed to a trickle, these community leaders say.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com