Exact(5)
Their sins are not the same in kind — Kennedy tended toward sexual idiocy and Nixon toward political vengeance, with Johnson somewhere in between — but they are comparable in degree.
To help appreciate his view, notice that judgments about seeming to see hens with two speckles are the same, in kind, as those about seeming to see hens with two hundred forty-seven speckles.
In natural production, the form is found in the parent, where "the begetter is the same in kind as the begotten, not one in number but one in form for man begets man" (1033b30 2).
Holkot's opponent was not Ockham, here, however, but his Dominican contemporary William Crathorn, who had argued for the view that natural and cognitive species were the same in kind.
If you're good about supporting, promoting, discussing, and helping them with their projects, they'll return the same in kind.
Similar(55)
They indicated that they would offer the same in-kind assistance this year, while emphasizing that their support was aimed at benefiting the democratic process.
Dozens of others have done the same in a kind of grassroots rebellion against the new policy.
As can be seen from this figure, the MUSwiD and MUSwiDps selection schemes behave exactly the same in such kind of systems.
Although the volume fraction of the TiCN phase was the same in both kinds of SiAlON-based composites, the one containing the segregated three-dimensional network exhibited larger power factor and higher figure of merit than the particle-reinforced composite.
It is verified experimentally that, for a given temperature, the critical energy is the same in both kinds of tests and that this energy decreases almost linearly with temperature.
In old footage of the Vietnamese babylift, you can see children sitting in the same kind of airplane, in the same red mesh seats.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com