Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The same general sense of judgment – an aggregate of reviews, tweets and workplace conversations – that declared the first run a hit has classified season two as a cause for concern.
In mathematics the word is used in the same general sense, but has had to be furnished with increasingly precise definitions.
It may perhaps be apt to speak of the faith of for example—a humanist, or even an atheist, using the same general sense of 'faith' as applies to the theist case.
Similar(57)
At the same time, the general sense of the parsimoniously expressed antonymy relation, "short vs. long", is applicable to virtually any domain.
Why, then, walking through Rockefeller Center, do we not feel, as we do when we stare at Mussolini's new city, EUR, in Rome, or even at the Palais de Chaillot, in Paris, which are relics of the same time and the same general style, a sick sense of being dwarfed by someone's bad idea of big?
The same is true, in a general sense, of American foreign policy, which is often formulated by do-gooders, many former Peace Corps volunteers.
Using your teams, you can operate the same way in a more general sense by, instead of searching outward for marketing possibilities and risks, searching inward for weaknesses and potential problem areas.
Not, like, in a general sense.
They've "seen it all" in a general sense, but at the same time seldom do they have more than a few minutes to review any specific case and form an initial impression before the case proceeds to argument.
Record executives, even if they pray to Mammon, tend to have the same taste as I do: big hooks, lots of energy, and a general sense of vigor.
Publishing, of course, is feeling the same chronic pain as other media businesses, with layoffs, corporate restructurings and a general sense of gloom, doom and kaboom settling over name-brand giants like Random House and Simon & Schuster.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com