Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But that same evocation clicked compellingly in "On the Water," which began as a brooding haze and ended in catharsis.
The title of his new book, "Ordinary Resurrections: Children in the Years of Hope," has the same evocation of faith as "Amazing Grace" and the same narrative focus, Mott Haven, an area whose concentrations of pediatric and maternal AIDS are among the nation's highest.
The following are examples from clinical interviews where the same evocation statement renders two different outcomes: Patient A: "I worry about my children".
Similar(57)
With its candlelit chiaroscuro, its hushed family pow-wows, and a dark, churning score by Howard Shore that consciously echoes Nino Rota's and Carmine Coppola's original music for "The Godfather," "The Yards" aspires to the same towering evocation of a shadow world within the one we know.
"The evocation of the same excitement surrounding John and Robert Kennedy triggers both negatively and positively".
Here I should also mention the nuanced evocation of the same cuisine by Chitrita Banerjee, Bengali Cooking (reissued in paperback by Serif, £9.99).
Mr. Boreyko began with Liadov's "Baba-Yaga," an evocation of the same folk-tale witch whose hut makes an appearance near the end of Mussorgsky's "Pictures at an Exhibition".
This version of "The Dresser" is more intimate and stage-bound than the previous one, but it has the same timeless virtues: a strong evocation of the pains and pleasures of a life spent in the theater, and two lead roles that allow great actors to spar with and support each other for two hours.
But whereas earlier Broadway evocations of the same period, including "42nd Street" (1980 and 2001) and "Never Gonna Dance" (2003), had a bottled, artificial quality, this "Anything Goes" exudes the effervescence of a freshly poured gin fizz.
At the same time, it is a nostalgic evocation of the court of Urbino as it was in Castiglione's youth, a "portrait" in the manner of Raphael of the duchess and of his friends, many of whom were dead by the time the book was published.
It's a testament to Keret's unorthodox gifts that his dark evocations read with the same disarming allure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com