Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
We should also look at drawing up different rules based on, for instance, length of residence, citizenship or national insurance contributions which carry more weight in a transparent points system used to decide who is entitled to access social housing.There are a small number of confirmed refugees who, of course, would receive the same entitlements as British citizens.
Although Dundee has "historically been pretty good --CRS there have essentially the same entitlements as other academics--other universities should see an "immediate levellingood --CRSbelieves.
All other conditions are treated and subsidised based on the same entitlements as the Australian general population.
In Norway the Health Care System is tax based and all legal residents are automatically members of the national insurance with the same entitlements as citizens.
Similar(56)
Southwick's fan base spreads across the country, but no one wears its suits with the same entitlement as members of the Buffalo Club, a bastion of preppy privilege since it was co-founded by Millard Fillmore in 1867.
You are, however, entitled to politeness and civility, provided you extend your crush the same entitlements.
I conducted the Same Sex: Same Entitlements inquiry, and the Howard government did not implement my recommendations.
In other words, women are bedeviled by the same entitlement issues in design as in other professions and, it seems, by similar misperceptions.
Illinois state legislators have the same entitlement to health insurance as people with most other jobs in the U.S.; this is part of their compensation for voting on and writing state laws.
It also states that qualifying cohabitants should have the same entitlement under the intestacy rules as a spouse.
However, UK pensioners officially resident in another EU country will have the same entitlement to state healthcare treatment as a national in the country they are living in.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com