Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Mr. Gates summoned the memory of Sept. 11, 2001, to say that Europe was at risk of becoming victim to attacks of the same enormity.
Similar(59)
They are tired of seeing that Same Old Enormity dressed up in its frat tie and colors, communicating in secret code re women as objects of ridicule and sexual predation.
But in the same conversation, the enormity of the loss overcame the former officer, and he began to sob.
At the same time, given the enormity of the damages and losses, and the possible impact of the monsoons, there is a lot more to be done to bring a sense of normalcy to the lives of the earthquake survivors especially the most vulnerable amongst them," said Hozumi.
The stretched XJ is very large, but it hides its enormity like few other cars.
When you consider that these machines work with well-defined, structurally similar building blocks, using the same chemistry to link them, the enormity of the Grand Challenge becomes clear.
At the same time, he seems humbled by the enormity of the crime, confessing that "the event as a whole defies the imaginative capacities of the human mind".
She recognized the enormity of that task, but at the same time felt empowered by her counterparts from five continents.
The possibility of combinations of modifications both on the same residue and on other histone residues enables an enormity of potential complexity that is proposed to be a central factor in the regulation of gene expression.
The enormity of the new bones puts Alamosaurus in the same size league as other giant sauropods from South America, including Argentinosaurus which weighed about 70 tons, and is widely considered to be the biggest dinosaur of all.
My provincial little mind was blown open to America's enormity and diversity, and I haven't been the same since.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com