Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
My point is that persons with the exact same disabilities can have completely different lives depending on where they live.
The same disabilities that make it hard or impossible for some older people to drive may also make it hard or impossible for them to use public transportation.
The actors, all of whom have the same disabilities they portray, were chosen before the script was written and many had never even acted before.
Also, the UN organs responsible for the promotion and protection of human rights suffer from most of the same disabilities that afflict the UN as a whole, in particular, the absence of supranational authority, the presence of divisive power politics, and the imposition of crippling financial constraints by member states (most notably the United States).
And many of them have the same disabilities and health problems as their elders.
Since von Stauffenberg lost his left eye, right hand and two fingers on his left hand in an Allied attack in Tunisia, Cruise affected the same disabilities to practice dressing, moving items and writing.
Similar(51)
Each character is played by a disabled actor with the same disability, and one complains about the number of non-disabled actors portraying disabled people: "Spacking up is the blacking up of the 21st century".
Because the law designates certified patients as disabled, certified patients are entitled to the same disability accommodations as any other disabled employee, such as an employee who is a wheelchair user but is still capable of performing the essential duties of his or her job.
We obviously shared the same disability.
It is currently possible to claim several benefits for the same disability.
Macek's eight-year-old daughter has the same disability as Serge Kovaleski, the Times reporter whom Trump mocked at a rally last November, arms flailing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com