Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Though the waterfalls are unique in beauty and stature, they all share the same difficulty for those trying to reach their fairly hidden hideouts.
14 In theory, and similar to the graduations of a metric ruler, items should have the same difficulty for all diagnostic groups, regardless of the disease being measured.
Similar(58)
In the improved scheme, eight dummy S-Boxes are proposed to make the power consumption of the DES S-Box logic gates constant instead of random, and it can make the same difficulties for power analysis attackers consuming 98% less memories as compared with the previous scheme.
In addition, we encounter the same difficulty as for the DDM when we want to determine the distribution of the first passage times (FPTs) to compute the psychophysical function.
The same difficulty could arise for companies listed on the Euronext stock exchanges of Paris, Amsterdam and Brussels.
This may be one explanation why we observed the same difficulty with progression for doctors of ethnic minority background who are known to have a higher failure rate with the Membership of the Royal College of General Practitioners MRCGPP) exam.
For the hypothesis that the item has the same difficulty as its average difficulty for all groups, statistically significant differences at an alpha level of 0.05 are shown below in Table 3 (a total of 6 items as follows: 5, 17, 23, 29, 41, 49).
For instance, a patient may still experience the same difficulty to 'dare to ask for help from persons you know', but has accepted this as a fact.
But future lawyers will face the same difficulty in producing a defense for an unwilling defendant.
But other lawyers would face the same difficulty in producing a defense for an unwilling defendant.
We encountered the same difficulty, necessitating repeating PFGE testing with SfiI enzyme for all isolates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com