Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
"In the past I've never felt the same comfortable feeling at Wimbledon that I've had on hard courts in America.
The iFeel MouseMan has a swoopy shape similar to the Explorer's, and it has the same comfortable fit.
When democracy is reduced to entertainment and the mundane is elevated to entertainment, both occupy the same comfortable level of mediocrity.
And notwithstanding the differing viewpoints about Long Beach West, residents describe Stratford as the same comfortable, unpretentious bedroom community it has been for more than a century.
We live in the most sophisticated cities and suburbs the world has ever known but imagination feasts on the spectacle of those same comfortable places invaded by zombies or trashed by aliens.
They lived in the same comfortable Long Island town and were barely in their teens when they took their first hit of marijuana or sip of alcohol, propelling them on dark journeys they couldn't seem to escape.
Similar(47)
He repeatedly used variations of the same word — comfort, comfortable, comforting — which seemed odd, given the doubts to overcome and the transition that awaits.
His own project may be less grand than many of the properties he designs for clients — he's created nearly 200 gardens — but it echoes the same elegant, comfortable aesthetic that is characteristic of all his work.
Asked why he didn't team up with the Sunwolves, where he would surely be a walk up starter, he says after the success of the World Cup, "I didn't want to stay in the same warm, comfortable waters".
Sustainable solutions, an economical in operation and at the same time comfortable to use, appear as a result of work on the optimal use of natural resources and the preservation of natural compounds in the system: user - bathroom - the environment.
It is efficient (everyone can watch the same video) and comfortable (viewer reactions are hidden).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com