Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
They have the same capacity of good or evil in them; it is just how they get driven into that position.
In addition, the study includes a two-stage SWRO desalting plant and a brine recycle MSF plant, each having the same capacity of the other hybrid plants.
Nine different scenarios for the production of the same capacity of desalted water are presented and compared from the standpoint of minimum water cost, specific capital cost and water recovery.
Hydro units at bus 22 are replaced by a wind farm with the same capacity of 300 MW.
All the sensor nodes are isomorphic with the same initial energy and the same capacity of sensing, computation and communication.
There are still two Norwin NW29 wind turbines installed and still the same capacity of batteries required.
Similar(45)
Indeed, these early texts credit cinema with precisely the same capacities of expression that are later granted to theatre, such as the capacity to present action, the necessary yet ambiguous necessity of engagement and the capacity of artistic expression to represent the masses to the masses.
By contrast, the addition of xylose successfully induced RecA expression, which enabled the iREX to exploit the same capacities of transformation and gene modifications observed with the conventional BGM vector.
Moreover, the qualitative nature of gestures may differ between both species, insofar as nonhuman primates' gestures may not involve the same capacities of attributing mental states to communicative partners (e.g., Grice 1989; Sperber and Wilson 2002; Tomasello et al. 2003 for a review in chimpanzees).
I think it's easier for people to say I'm "fake" or "lost" than to acknowledge that within themselves is the exact same capacity to be all ends of things.
Simulation results imply that the proposed beamforming strategy can achieve nearly the same capacity as that of the optimum strategy on a relatively relaxed constraint of F ≤ 0.3.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com