Sentence examples for same assent from inspiring English sources

Exact(1)

These needs, Kant maintains, are common to all, and thus in contrast to the subjective and idiosyncratic bases of "persuasion," the grounds of faith, just like knowledge and opinion, are such that they ought to bring all to the same assent.

Similar(59)

The Kremlin used the same word before assenting last May to American demands to scrap the 1972 Antiballistic Missile Treaty.

This is what Geach has called The Frege Point: "A thought may have just the same content whether you assent to its truth or not; a proposition may occur in discourse now asserted, now unasserted, and yet be recognizably the same proposition" (Geach 1965, 449).

There is a lack of mutual assent to the same proposition, and the language is entirely too indefinite and general as to the usual elements of a contract.

More importantly, this requirement causes the misunderstanding that assent has the same significance as consent and further compounds the lack of conceptual clarity highlighted above.

We don't do patriotism in the same way that most, while assenting to religious classification, don't do religion.

(Hartley notes, dryly, "the foundation of assent is still the same. I here describe the fact only").

A similar opinion is held by Steven Joffe, who at the same time recommends rejecting the term "assent" as not entirely clear, in favour of "affirmative agreement" [ 12].

The Marriage (Same-Sex Couples) Act received royal assent in July and gay couples in England and Wales will be able to wed at some point next year.

The Marriage (Same-Sex Couples) Act received royal assent last month and gay couples in England and Wales will be able to wed from next year.

"You can cut pollution and put people to work at the same time," Jones said to murmurs of assent.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: