Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
"He lived in politics not in the way that's habitual in Russia," wrote Russian journalist Yuri Saprykin, "not with the heavy sense of a perennial martyr, but with a smile, as if speaking in the Duma or standing in a one-man picket is the same as drinking a glass of champagne".
It's the same as drinking four beers and getting behind the wheel.
Never before has a contender with so much to lose so unequivocally suggested that smoking a joint should be viewed the same as drinking a beer, at least in the eyes of the law.
Therefore, physical complications of this task are minimal as the physical demands are the same as drinking water in their home cage: these mutants do not experience dehydration from an inability to reach the water bottle.
Fruit juice is the same as drinking sugar.
Similar(55)
Just rinsing with a carbohydrate had the same effect as drinking it.
Over the course of an evening, our table managed to persuade our server to bring us one shot per person which, at a Russian restaurant, is the same thing as drinking water all night.
Bathing with chlorinated water could have the same effect as drinking because of dermal absorption of sulfates (Nedalee and Abdullah 2009).
As Denver Relief's Khalatbari puts it, "My goal is to have cannabis looked at in the same vein as drinking".
Research shows that time spent outside may decrease symptoms of ADHD, improve memory, boost creativity and even wake your brain up with the same effect as drinking a cup of coffee.
Whereas occupational exposure to arsenic and contaminated drinking water were once considered the primary means of arsenic exposure, dietary intake of arsenic, particularly from rice consumption, potentially may contribute to the same extent as drinking water in exposing pregnant women to arsenic (Gilbert-Diamond et al. 2011).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com