Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We do not believe that the ability of glipizide and gliclazide to bind sulfonylurea receptors (SURs) is the same, as asserted by Dr. Khalangot.
Similar(57)
"They're going to have to try to square the circle; in other words, not bring down the government at the same time as asserting their independence".
Were they the same (as Hobbes asserted) or contradictory (as a reading of Aristotle suggested)?[3] This issue is less central today as we tend to take for granted that a liberal democratic regime is the appropriate starting-point for our reflections.
Ryle compared conditionals of the form 'If p, then q', to "bills for statements that statements could fill" (Ryle 1971, vol. II, 240) and he rejected the form 'If p then q, but p, therefore q', claiming that in some way the p in the major premise cannot for that reason be the same as p asserted by itself.
Hence Q is a projection as asserted.
In October of the same year, he asserted, "As we all know, the underground film scene in New York today is at a low ebb".
(4) can thus be read either as asserting the same as (3), that Annambhaṭṭa is not in the room, or as saying that the author of The Manual of Reason, whoever it or she is, is not in the room, i.e. that the properties 'being the author of The Manual of Reason" and "being in the room" are not collocated.
What is common to all ideas is that indirect assertions are not explicit: what is expressed, or literally said, is not the same as what is asserted.
"We're not all the same," he asserted.
Although the inferred statements are not explicitly stated in the dataset, they can be queried in the same way as the asserted statements when the RDF schema is recognized as the rule set by the reasoning engine.
An identity proposition is to be understood in this context as asserting no more than this; in particular it is not to be taken as asserting that the two naming expressions have the same meaning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com